FRANCESE 

Come redigere un Curriculum in francese

Redigere un buon Curriculum Vitae non è mai semplice. Come se non bastasse, il Curriculum francese presenta molte differenze rispetto alla versione italiana o europea. Scopri come redigere o adattare il Curriculum…

I migliori dizionari di francese online

A quali dizionari online è meglio ricorrere in caso di incertezze sul significato di un termine francese? Un dilemma con cui hanno a che fare ogni giorno molti traduttori, studenti, insegnanti e comuni…

Dès o depuis? Una strategia per non commettere mai più errori!

Dès e depuis: queste due preposizioni sono spesso oggetto di dubbio per gli apprendenti italiani di francese L2. Le loro differenze d’uso, infatti, non sono così semplici da comprendere. Lingue360, con qualche…

I gallicismi: come si traducono in italiano?

I gallicismi sono delle costruzioni verbali tipicamente francesi usate per specificare il momento esatto il cui avviene l’azione. Ma come si traducono in italiano? Il nome “gallicismi” deriva dal fatto che rappresentano…

L’accordo del participe passé

L’accordo del participe passé rappresenta un aspetto molto problematico… anche per i francesi! Ecco alcune regole per non sbagliarsi.  Per accordo del participio passato si intende la coerenza di genere e numero…

Brun, noisette, cognac ou marron?

Spesso gli apprendenti di francese L2, e non solo, riscontrano alcune difficoltà nell’uso degli aggettivi di colore francesi. In questo articolo cercheremo di risolvere i dubbi uno ad uno.   Regola generale…

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi